Главная » 2022 » Февраль » 18 » Рубрика "Путешествие в мир поэзии" Редьярд Киплинг — Кошка чудесно поет у огня. (пер. С. Маршака)
14:31
Рубрика "Путешествие в мир поэзии" Редьярд Киплинг — Кошка чудесно поет у огня. (пер. С. Маршака)

Редьярд Киплинг — Кошка чудесно поет у огня. (пер. С. Маршака)

Кошка чудесно поет у огня,
Лазит на дерево ловко,
Ловит и рвет, догоняя меня,
Пробку с продетой веревкой.

Все же с тобою мы делим досуг,
Бинки, послушный и верный,
Бинки, мой старый испытанный друг,
Правнук собаки пещерной.

Если, набрав из-под крана воды,
Лапы намочите кошке
(Чтобы потом обнаружить следы
Диких зверей на дорожке),

Кошка, царапаясь, рвется из рук,
Фыркает, воет, мяучит…
Бинки — мой верный, испытанный друг,
Дружба ему не наскучит.

Вечером кошка, как ласковый зверь,
Трется о ваши колени.
Только вы ляжете, кошка за дверь
Мчится, считая ступени.

Кошка уходит на целую ночь.
Бинки мне верен и спящий:
Он под кроватью храпит во всю мочь, —
Значит, он друг настоящий!

Категория: Новости | Просмотров: 349 | Добавил: Заведующая | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]